Etaten er fresh og nede med de fede, på den unge måde; Københavns politis døgnrapport, 24. juli 2006:

Unge kørte råddent i uindregistreret bil.
Der tilgik station Amager en anmeldelse om at 4 unge skulle køre råddent i uindregistreret bil, skulle bl.a. lave hjulspind […]

Kørte råddent?
- er det en officiel betegnelse?
Blev gerningsmændene så totalt bustet bagefter?
(ja, jeg læser døgnrapporten, vel vidende det svarer til min salige mormors læsning af dødsannoncer. Jeg siger også “ahh” når jeg sætter mig)

2 kommentarer til “Råddent sprog”

  1. Maria Hønen:

    Der er nogle brancher som bestemt ikke skal lave om og være smarte med sproget. Her under Politiet. Jeg kan godt forstå din undren. Det virker helt forkert.
    Det er virkelig vor tids slang du der har fat i. Jeg bruger selv totalt bustet hele tiden - hvor stammer det fra?

  2. rkk:

    Tak for Deres umaadeligt venlige Ord; jeg er blot Sædernes ydmyge Tjener, der søger at gjøre Sig bekjendt med nutidens Unge og deres sproglige Omgangstone.
    Det er min umiddelbare Forstaaelse, at “totalt bustet”, som alt andet Utøj, stammer fra de Forenede Forbundsstater i Amerika, men har fundet sin plads i det danske Sprog gennem det anglofile Mediebillede, der lader haant om sande smukke Sprog, som det tales i Frankerriget eller her til lands, og istedet svælger og lefler for sproglige Bastarder som dette.
    Det borger ej godt for Fremtiden…

Læg en kommentar